对于cyber系列词翻译的几点看法  

在线阅读下载全文

作  者:鲁士文[1] 

机构地区:[1]中国科学院计算技术研究所,北京100190

出  处:《中国科技术语》2014年第6期23-24,共2页CHINA TERMINOLOGY

摘  要:首先,应该明确, cyber不是一个独立的词,而是一个构词前缀。在英语中,前缀本身可带有多种含义,例如作为一个前缀的super-就有“在……之上、从上、再、特别、极、过度、超、总、次、副”等不同含义。典型例子有:supermarket是超级市场,super-intendent 是管理者, superclass 是总纲, superstructure是上层建筑,而 supertonic 则表示音阶的第二音。 cyber也类似,现在人们把cybernetics翻译成控制论,并有许多人把cyberspace翻译成网络空间,但很难说在这两个词中都使用的前缀cyber有什么共同的含义。

关 键 词:CYBERSPACE 翻译 超级市场 上层建筑 网络空间 前缀 管理者 控制论 

分 类 号:N04[自然科学总论—科学技术哲学] TP39[自动化与计算机技术—计算机应用技术]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象