“同胞”与“同袍”  

在线阅读下载全文

作  者:李自立 

出  处:《咬文嚼字》2014年第11期25-25,共1页

摘  要:2014年6月21日晚,韩国江源道高城郡某边防哨所发生枪击案,造成五死七伤。香港凤凰卫视即时播报了相关新闻,并编配了新闻标题:《韩国士兵枪杀同袍,……》。但主播播报时,一直读的是"同胞"。不少人认为电视字幕上的“袍”字是“胞”字的误写。此说未必正确。“同胞”与“同袍”是两个不同的词。“胞”读音为“bao”,义为“胞衣”;“同胞”即同父母的兄弟姐妹,也指同一祖国或民族的人。“袍”读音为“pao”,意思是中式的长外衣,如棉袍、绣花旗袍等。“同袍”一词语出《诗经·秦风·无衣》:“岂日无衣?与子同袍。……岂曰无衣?与子同泽(通‘释’,衬衣)。”后来军人互称“同袍”。

关 键 词:香港凤凰卫视 新闻标题 电视字幕 兄弟姐妹 枪击案 韩国 读音 主播 

分 类 号:G224[文化科学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象