《一错再错》真伪辨  

在线阅读下载全文

作  者:徐晓东[1] 

机构地区:[1]浙江财经大学外国语学院,杭州310018

出  处:《浙江工商大学学报》2014年第6期19-23,共5页Journal of Zhejiang Gongshang University

基  金:国家公派留学基金哈佛大学英语系博士后项目成果

摘  要:2014年是英国戏剧大师莎士比亚诞辰450周年,中国社会科学网在"莎士比亚新被认定作品首度出版中译本"的标题下,以狂热的激情肯定了一部题为《一错再错》(Double Falsehood)剧本,认定它出自莎士比亚之手,并声称蒙在该剧之上长达三个世纪的"伪作"的嫌疑已被"洗刷"。2其理由是:2010年国际权威的阿登版《莎士比亚全集》接纳了该剧,从此确立为莎士比亚作品"大家庭"的一员。其实,这部被国内译者作为翻译蓝本的阿登版的《一错再错》,在亚马逊网站是饱受读者诟病的。

关 键 词:《莎士比亚全集》 真伪 中国社会科学 2010年 亚马逊网站 英国戏剧 中译本 大家庭 

分 类 号:I206.2[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象