论译者主体性发挥的度  

在线阅读下载全文

作  者:王健[1] 袁月[1] 

机构地区:[1]吉林师范大学外国语学院,吉林四平136000

出  处:《吉林师范大学学报(人文社会科学版)》2014年第6期102-105,共4页Journal Of Jilin Normal University:Humanities & Social Science Edition

基  金:吉林省社会科学基金项目"吉林省旅游景区公示语翻译中存在的问题及对策研究"(编号:2014WY16)

摘  要:传统的翻译观无视译者在翻译活动中的地位,要求译者以原作和作者为中心,忽视了译者的主观能动性。进入20世纪70年代,翻译研究步入"文化转向"阶段。学者们开始广泛地关注译者主体性问题,译者的地位得到了不断的提高,译者主体性得到了空前的发挥,与此同时,我们更应注意到译者主体性的发挥只有遵循一定的尺度,才能提高译文质量,对译文读者负责。

关 键 词:翻译 译者主体性  

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象