认知语言学视域下的《渭川田家》英文译本的比较研究  

在线阅读下载全文

作  者:王晓辉[1] 

机构地区:[1]东北电力大学外国语学院

出  处:《北方文学(下)》2014年第9期122-122,共1页Northern Literature

摘  要:《渭川田家》是唐朝著名诗人王维的成名之作。这首诗歌的译本很多,但是真正质量上乘的译本并不多。从认知语言学翻译理论中的语境创设最大限度的等值原理来看,许渊冲的译本比较好的反映了原文的意思和语境。

关 键 词:认知语言学 语境 

分 类 号:I207.22[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象