检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王瑞[1]
机构地区:[1]黑龙江大学,哈尔滨150080
出 处:《外语学刊》2014年第6期127-131,共5页Foreign Language Research
基 金:教育部人文社科研究项目"基于语料库的大学英语基础体裁对比修辞研究"(10YJA740112)和"基于需求分析优化商务英语人才培养模式"(14YJA740028);黑龙江省人文社科研究项目"商务英语书面体裁分类研究"(12542209);2014年度黑龙江经济社会发展重点研究课题"英语专业‘精读课’再造--语言综合实践课程教学模式探索"(WY2014020-B)的阶段性成果
摘 要:概念迁移的兴起是语言迁移研究领域一个新的突破。概念迁移重在从语言与认知的接口即概念层面来探讨语言发生的原因。本文主要对动名词搭配错误产生的原因——概念迁移理论机制和心理认知基础进行构拟,就语料库研究方法在动名词搭配错误研究中的切实运用进行梳理,通过反思动名词搭配错误研究的不足,为探究从二语词汇习得的心理发展和概念层面解释学生动名词搭配错误产生的原因提供理论构建。Conceptual transfer is a recent notion, which accounts for language transfer in the level of concepts from the perspectives of language and cognition. The present study is devoted to probing into the theoretical reflection and reconstruction of conceptual transfer based on corpus linguistic. The aim is to probe the theoretical foundation that can contribute to the occurrence the of Verb-noun Collocation Errors in the writings of Chinese non-English majors.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.38