检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]兰州城市学院,甘肃兰州730070
出 处:《河西学院学报》2014年第6期111-113,共3页Journal of Hexi University
基 金:甘肃省社科规划项目"出土秦简日书文献虚词研究"(立项号14YB092);甘肃省高等学校科研项目"甘肃天水放马滩秦简虚词研究"(立项号:2014B-073)
摘 要:中国民间有正月初一为鸡日,初二为狗日,初三为猪日,初四为羊日,初五为牛日,初六为马日,初七为人日的说法,特别是初七"人日"在各地还有很多民间俗信活动。有学者认为这源于中国古代的创世传说,也有人认为是古代占卜活动的遗留。我们结合放马滩秦简《矦(候)岁》篇的相关记述,认为以目前的材料看,这是从原始占卜发展来的民间俗信。There is a saying in China: the first day of lunar January is chicken's day,second is dog's day,the third is pig's day,the fourth is sheep's day,the fifth is cattle's day,the sixth is horse's day,and the seventh is people's day.Especially on the seventh day,there are many folk- Custom activities in China. Some scholars believe that it originated from Chinese ancient tales of creationism,others believe that it is the legacy of the ancient divination activities.Combined with the related records in the Fang Ma Tan Qin Bamboo Slips,we believe that it springs from the original divination to folk custom according to the current material.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.200