检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]湖南工程学院外国语学院,湖南湘潭411104
出 处:《湖南工程学院学报(社会科学版)》2014年第4期39-42,共4页Journal of Hunan Institute of Engineering(Social Science Edition)
基 金:湖南省哲学社会科学课题"语码混用与语码转换现象的社会语用学研究"(12WLH15)
摘 要:广告语言是语言使用中最活泼、最具影响力的东西,是人们从事社会活动的反映,是一种社会现象,也是一种文化现象。从语用学的角度,在文化解读和文化误读两方面探讨英汉广告语用规约的社会文化性。Advertisement,as the most active and influential thing,turns out to be a social phenomenon and a cultural phenomenon,as well as a reflection of people's social activities.Starting from the perspective of pragmatics,this paper has done research into the social-cultural features in the pragmatic stipulation of English and Chinese advertisements from such aspects as cultural interpretation and cultural misinterpretation.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.22.98.193