初级对外汉语教材生词英译策略探析——以《汉语教程》1-3册课文生词英译为例  被引量:3

在线阅读下载全文

作  者:陈剑芬[1] 李艳[1] 

机构地区:[1]西安外国语大学高级翻译学院,陕西西安710128

出  处:《陕西广播电视大学学报》2014年第4期82-84,共3页Journal of Shaanxi Radio & TV University

基  金:西安外国语大学校级科研项目;编号09XWC11

摘  要:文章梳理了《汉语教程》1-3册课文生词英译中存在的问题,并根据功能理论指出透彻理解翻译纲要,译出词汇在课文语境中的意义,限定词汇的使用范畴和词汇英译与课文后注释翻译结合是让词汇英译达到对外汉语词汇教学目标,帮助留学生正确理解和准确运用词汇的有效翻译策略。

关 键 词:词汇英译 功能理论 翻译纲要 

分 类 号:G421[文化科学—课程与教学论]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象