检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:苏向丽[1,2]
机构地区:[1]北京语言大学对外汉语研究中心,100083 [2]山东鲁东大学国际教育学院,264025
出 处:《语言教学与研究》2015年第1期22-30,共9页Language Teaching and Linguistic Studies
基 金:教育部人文社科重点研究基地重大项目(2009JJD740005);教育部人文社科一般项目(11YJA740090);北京语言大学校级科研项目(中央高校基本科研业务专项资金资助)(12YBB02)的资助
摘 要:基于大规模汉语中介语语料库,本文考察了36个常用单音量度形容词之间的80对混用词语的混淆状况,发现这一类聚的词语混淆表现出明显的错杂性和不平衡性。错杂性主要表现在该类词语在词际关系上以多对多混淆为主,且双向误用更为强势,混淆词语的语义关系类型多样,且原型义和非原型义交互混淆;不平衡性主要表现为量度形容词的误用频次和混淆词数分布不平衡,特别是正向量度形容词普遍高于负向量度形容词。此外,"正向量度形容词之间混淆"比"负向量度形容词之间混淆"和"正负向量度形容词之间混淆"分布更广。Based on the large-scale interlanguage corpus oi CSL learners, the stuay oI paper investigated the 80 pairs of confusable words that are the mixed use of 36 monosyllabic quantitative adjective words. Obvious found and demonstrated. The complexity of it complexity and imbalance on these words are can be illustrated as follows: the mixed uses of these words are mainly "many-to-many", and "bidirectional misuse" is dominating.The types of semantic relationship on the confusable words were diverse, and their proto-meanings and non-proto-meanings were mutually misused. The imbalance was mainly reflected in that the distribution was unbalanced in the misusing frequency and number of confusable words, especially in that the positive quantitative adjective words were commonly confused more than that of negative quantitative adjective words. In addition,confusion among positive quantita- tive adjective words was more than that among negative ones and among the both.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.112