二十世纪八十年代以来中国文学在越南的译介与传播  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:程革[1] 萧明当 

机构地区:[1]东北师范大学文学院

出  处:《当代作家评论》2015年第1期195-203,共9页Contemporary Writers Review

摘  要:一、研究背景 越南文学与中国文学有着深厚的历史渊源。越南地处“儒家文化圈”之中,在长久以来和中国文化的交往之中,汉字成为了必要的沟通工具,并在政治、行政体制以及科学制度等方面发挥着举足轻重的作用,正是有着汉字的良好介入,才使得越南人民在汉字的基础之上,创造了一套属于本民族的文字——汉喃文字。而到了十五世纪前后,汉喃字和汉字成为了越南学者在进行文学创作之中,所使用的两种主要文字。

关 键 词:越南文学 中国文学 八十年代 二十世纪 传播 译介 儒家文化圈 历史渊源 

分 类 号:I206.7[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象