脚踏东西文坛”的林语堂翻译述评  

在线阅读下载全文

作  者:任振涛[1] 

机构地区:[1]赤峰学院外国语学院

出  处:《兰台世界(上旬)》2015年第1期141-142,共2页Lantai World

基  金:国家级科项目:民族地区高校英语专业学生学术能力培养与研究

摘  要:具有与众不同翻译气质的林语堂以其独到的翻译理论和双语创作"脚踏东西文坛,评价世界文章",深受中西方文坛、译坛的敬重。他的翻译注重对原文的选择、心理因素的融入以及忠实、通顺和美的标准,为后世定立了一代翻译标杆。

关 键 词:林语堂 翻译 评述 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象