框架语义学视角下古典诗词文化意象的英译  被引量:2

The English Translation of Cultural Imagery in Classical Chinese Poetry from the Perspective of Frame Semantics

在线阅读下载全文

作  者:贾红霞[1] 

机构地区:[1]广州大学外国语学院,广州510006

出  处:《西安文理学院学报(社会科学版)》2014年第6期91-95,共5页Journal of Xi’an University(Social Sciences Edition)

基  金:广东高校优秀青年创新人才培养计划项目:中国古典诗词英译的认知语义学视角(wym11103)研究成果

摘  要:随着文化交流活动的日益频繁,翻译活动中文化意象的准确传递成为当前翻译界关注的热点。基于框架语义学,探讨古典诗词中文化意象的英译。分析结果表明框架语义学对文化意象的准确传递有较强解释力,验证了框架语义学对文化意象英译的解释力。该研究对古典诗词英译有一定的启发作用。With the popularity of cultural communication activities , the accurate transmission of cultural image has become a hot concern in the field of translation .Based on Frame Semantics , this paper explores the English trans-lation of Classical Chinese ancient poems .The results show that Frame Semantics has strong explanation power in the accurate transmission of cultural imagery in English translation of Classical Chinese ancient poems .This study proves that the explaination ability and applicability of frame semantics to the study of classical Chinese poetry translation.It is hoped that this study sheds some light on the current issue .

关 键 词:框架语义学 古典诗词英译 自然文化意象 传统文化意象 

分 类 号:H159[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象