检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李猛[1]
机构地区:[1]厦门大学马克思主义学院,福建厦门361005
出 处:《自然辩证法通讯》2015年第1期71-76,共6页Journal of Dialectics of Nature
基 金:国家社会科学基金重大项目"西方博物学文化与公众生态意识关系研究"(批准号:13&ZD067)
摘 要:1792-1794年,马嘎尔尼率英国大使团访问中国,这是世界近代以来两大帝国之间发生的首次大规模外交活动。皇家学会主席班克斯希望借此增进对中国博物学的认识,实现对中国动、植物资源的科学与经济价值使用,以增强大英帝国实力,于是便主动帮助使团制定在中国的博物学活动规划。抵达中国后,以斯当东为首的博物学团体记载下大量博物情报,采集了许多植物标本,并多次与班克斯通讯,报告在中国的博物学见闻。英国使团的博物学活动体现出该时期中英科学文化交流与"西学东渐"十分不同的特点。From 1792 to 1794, Macartney led the British mission to visit China. It was the first large-scale diplomatic activity between the two countries in modern times. Joseph Banks, President of the Royal Society, hoped to take this opportunity to enhance the understanding of Chinese natural history and to take advantage of the scientific and economic values of Chinese animals and plants to consolidate the Great Britain, so he took the initiative to help the mission to plan the activities of natural history in China. After arriving in China, the group of naturalists recorded lots of information of natural history and collected many plant specimens. They communicated many times with Banks, reporting what they had seen and heard about Chinese natural history. The natural history activities of the British mission reflected the characteristics of the scientific and cultural communication between China and Britain at that period, which were quite different from those at the period when Western learning was introduced into China.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.117

