检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王颖频[1]
出 处:《外语界》2015年第1期73-79,共7页Foreign Language World
摘 要:本研究从MTI教育目标出发阐述了翻译决策能力的重要性,运用语用顺应论的四个分析维度探讨了顺应论对翻译活动和翻译教学的指导意义,并通过翻译实践与译本评价说明顺应论提升MTI学生翻译决策能力的可行性和意义。From the perspective of the MTI educational goal, this study analyses the importance of decision-making competence in translation. It then discusses the specific implications for translation practice and teaching in terms of four main dimensions of the pragmatic adaptation theory, and further illustrates the feasibility of improving decision- making competence through translation practice and review within the framework of the adaptation theory.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.3