检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:邹妍妍
出 处:《哈尔滨学院学报》2015年第3期105-108,共4页Journal of Harbin University
摘 要:文章从系统功能语言学的三大纯理功能出发,对潘富恩和温少霞、赖波和夏玉和、威利的《论语》英译本中个别范例进行纯理功能分析,旨在说明系统功能语言学理论可以作为一种评价标准,为译本的评估提供一定的客观依据。This paper attempts to analyze some examples from three celebrated English ver- sions of “Analects of Confucius” respectively ,in order to subject them to a crucial reexamina- tion from a systemic-functional perspective. It is concluded that systemic functional linguistics can provide an objective approach for evaluating the classical translation.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.3