李叔同的法学翻译  

A Study of Li Shutong's Translation of Juristical Works

在线阅读下载全文

作  者:荣立宇[1,2] 

机构地区:[1]天津师范大学外国语学院,天津300387 [2]天津外国语大学中央文献翻译研究基地,天津300204

出  处:《燕山大学学报(哲学社会科学版)》2015年第1期112-115,共4页Journal of Yanshan University:Philosophy and Social Science

摘  要:李叔同是中国近代富有传奇性的人物,他悟性极高,造诣非凡,涉猎诸多领域,成就斐然。一直以来,人们津津乐道于他在音乐、美术和教育等方面的诸多成就,却往往忽略了他在翻译领域的建树。其实,李叔同一生曾经多次与翻译结缘,他翻译的《法学门径书》和《国际私法》在当时中国产生了重要影响。Li Shu-tong is a legendary figure in the Modern China.Endowed with outstanding literary and artistic talent,he has acquired quite a few achievements in numerous fields.For a long time,people of all walks have been taking delight in talking about his achievements in such fields as literature,music,fine art and education,whereas,they turn a blind eye to his achievements in translation.As a matter of fact,Li Shu-tong had once devoted himself to translation activities and his translated works——Access to the Science of Law and International Private Law had exerted important influences on the China's law circle.

关 键 词:李叔同 《法学门径书》 《国际私法》 法学翻译 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象