基于Captivate模式之TTP-CLEO高校翻译教学平台的开发与应用  被引量:2

在线阅读下载全文

作  者:韦建华[1] 

机构地区:[1]广东石油化工学院外国语学院,广东茂名525000

出  处:《大学教育》2015年第5期77-79,共3页University Education

基  金:广东省高校人才引进专项资金项目(文件号:粤财政[2012]41号);广东石油化工学院人才引进基金项目(项目编号:512125)成果之一

摘  要:运用Adobe Captivate软件设计开发的TTP-CLEO自主学习资源,以社会-文化认知学习理论、社会建构主义理论和人本主义心理学为理论依据,以Moodle作为依托平台,注重翻译理论学习和翻译实践训练的相互照应和相得益彰,旨在建立一种区别于传统翻译教学、兼顾"教师-学生-平台"三者之间的良性互动的高校翻译教学模式。本翻译课程资源的设计分"理论知识"与"翻译实践"两类训练模块。前者主要包括配对练习、单项-多项选择、填空等3种主要题型,后者主要以翻译实践为主,学生可根据教师课堂上传授的翻译理论知识和翻译技法,有针对性地对某一或几种翻译技法进行专项翻译演练,包括词语翻译、补充式翻译、整句翻译,亦包括少量排序式的翻译练习。每次练习后系统可直接评分,学生亦可查看参考答案。其目的是让学习者利用课外时间不断提高英汉语言能力;通过人机交互式的在线翻译实践基础训练及学生登录信息反馈,促进学生有效掌握需要灵活、合理"变通"的翻译技巧。基于Adobe Captivate模式TTP-CLEO系统平台的开发与运用,为传统翻译教学创造性地开辟了一种新型的教学模式,对于帮助不同学习风格、学习兴趣和学习需求的学生通过有效的自主学习提高英汉互译水平,无疑是一种积极的尝试和探索。

关 键 词:笔译 在线练习 平台 开发利用 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象