香港中文法例中的特殊语言现象  

Some Special Language Phenomena of Chinese Laws in Hongkong

在线阅读下载全文

作  者:苏小妹[1] 

机构地区:[1]南开大学汉语言文化学院

出  处:《华南师范大学学报(社会科学版)》2015年第2期173-179,192,共7页Journal of South China Normal University:Social Science Edition

基  金:天津市社科规划项目"香港立法语言的语法特点研究"(TJZW13-014)

摘  要:香港中文法例中的特殊语言现象主要包括三个方面:其一,指示标记的使用,包括定指标记"该"与任指标记"任何";其二,连词的使用,主要包括连词的特殊用法、连词使用范围的扩大和位置的变化;其三,介词的使用。这些特殊现象的产生主要源于英语的影响和翻译过程中的"直译"法。This article discussed some special language phenomena of Chinese laws in Hongkong,including three aspects: the distinctive distribution of demonstrative pronoun which are‘Gai'and‘Renhe'; the unique usage and the expanded use of conjunctives; and the unique usage of proposition. It holds that these phenomena derive mainly from the English influence and direct translation methods.

关 键 词:香港中文法例 指示标记连词 介词 

分 类 号:H109.4[语言文字—汉语] H14

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象