中英非礼貌用语翻译的对比研究  

在线阅读下载全文

作  者:韩晔[1] 

机构地区:[1]陕西榆林学院外语系

出  处:《文学教育》2015年第9期115-117,共3页Literature Education

基  金:2014年榆林学院校内科研项目:语用学视角下的非礼貌用语英译研究。项目编号:14YK09

摘  要:非礼貌用语虽然是一种不礼貌语言,但却是文化当中必不可少的一部分。它不仅出现在人们的日常生活中,而且在文学作品中也随处可见。文学作品中非礼貌用语更能彰显人物的个性,刻画人物的性格。虽然汉语和英语分属不同的语言,然而它们在非礼貌用语的类别及翻译方法上有许多共同点。本文将对英汉非礼貌用语的翻译进行对比研究,希望读者对英汉文学作品当中的非礼貌用语翻译有一个初步的了解并且对文化在翻译中的作用能有更全面的认识。

关 键 词:翻译策略 非礼貌用语 对比研究 

分 类 号:H0-05[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象