浅析词汇衔接在科技语篇翻译中的应用  

A Tentative Study on the application of Lexical Cohesion in EST Translation

在线阅读下载全文

作  者:杨双[1] 

机构地区:[1]黄淮学院,河南驻马店463000

出  处:《成都职业技术学院学报》2015年第1期57-59,共3页

摘  要:词汇衔接是实现语篇连贯的重要手段,包括复现和搭配两种形式。本文以词汇衔接理论为基础,从复现衔接和搭配衔接两方面对比分析了英汉科技语篇中的词汇衔接模式,考虑到英汉两种语言词汇衔接模式所存在的异同,继而探讨英汉翻译时如何运用词汇衔接手段在译文中实现语篇连贯。As an important means of constructing discourse coherence, lexical cohesion has two forms: reiteration and collocation. On the basis of lexical cohesion theory, this paper tries to make a contrastive study of the concrete means of lexical cohesion in technical discourse between English and Chinese from the aspects of reiteration and collocation. And by taking the differences and similarities of lexical cohesion in English and Chinese into account, it further studies how to apply the lexical cohesion means to construct coherence in target text.

关 键 词:科技语篇翻译 词汇衔接 复现 搭配 

分 类 号:H313[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象