日语流行语的特征及翻译策略  被引量:3

在线阅读下载全文

作  者:张洁[1] 周小臣[2] 

机构地区:[1]西安理工大学人文与外国语学院,陕西西安710048 [2]西安外国语大学日本文化与经济学院,陕西西安710128

出  处:《教育教学论坛》2015年第23期166-167,共2页Education And Teaching Forum

基  金:西安理工大学教学改革项目(XJY1217;109-00J1202)

摘  要:流行语是指在某个时期内广为流传、使用频率明显高于普通词语的词汇。其由产生到演变成一般词语的过程,与社会的发展与变迁息息相关。翻译日语流行语时,要求译者对其产生的社会背景和流行原因要有准确的理解,在保持其丰富的内涵和社会文化背景的同时,还要尽可能保持其语体风格,可以采用直译、意译、零翻译等策略进行翻译。

关 键 词:日语流行语 特征 翻译策略 

分 类 号:G642.41[文化科学—高等教育学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象