《源氏物语》中脱离困境的引导——三首白氏讽谕诗的异国阐释  被引量:1

Seeking a Way to Turn Their Fortunes Around in The Tale of Genji:On Bai Juyi's Allegorical Poems Used for Exotic Explanations

在线阅读下载全文

作  者:陈建梅[1] 

机构地区:[1]福建师范大学外国语学院,福建福州350007

出  处:《通化师范学院学报》2015年第5期117-121,共5页Journal of Tonghua Normal University

基  金:福建省教育厅B类项目"<源氏物语>对白居易讽谕诗的借鉴比较研究"(JB12043S)

摘  要:白居易的《上阳白发人》《李夫人》《陵园妾》等以后宫薄命美女为题材的讽谕诗对日本平安时代文学作品《源氏物语》影响深刻。紫式部对此三首诗的借鉴先后有别、递进有序,呈现出情感上的"怨与妒""求不得""戒而生"的变化与发展。这一借鉴特色是作者紫式部对当时贵族女性婚姻状况的思考,反映了女性重情的审美倾向,亦是其基于净土信仰对女性情殇出路所作的探索与尝试。Bai Juyi's allegorical poems, themed by ill-fated women in the imperial palace, such as Shangyang Palace Maid, Ms. Lee and Concubines' Cemetery, etc, had profound impact on The Tale of Genji, a lit-erary works in Japan's Heian Period (from A.D. 794 to A.D. 1185). Murasaki Shikibu quoted the above three poems, which presented emotional changes from "resentment and jealousy", "failed pursuit" and"revitalization from abstaining". This reference features represented the women's aesthetic psychology. Murasaki Shikibu's used reference was successively different and progressively orderly, which reflected her thinking on aristocratic women's marriage disturbance in Heian Period and her exploring the way out.

关 键 词:《源氏物语》 讽谕诗 阐释 

分 类 号:I106.4[文学—世界文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象