检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:宋楠[1]
出 处:《牡丹江大学学报》2015年第5期135-138,147,共5页Journal of Mudanjiang University
摘 要:本文在文学作品《乡村风暴》的翻译实践基础上讨论了语境理论背景下文学翻译策略的选择和应用。其中涉及以下方面:首先对文学翻译中的语境(语言语境、情景语境和文化语境)的理解以及它们在文学作品中的体现;其次在语境理论背景下对归化、异化翻译原则的选择及运用;最后提出文学翻译中需要进一步探索的两大问题:即异化与归划的具体选择及源文与译文的"假象等值"。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.3