检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:郭熙[1]
出 处:《语言文字应用》2015年第2期2-9,共8页Applied Linguistics
基 金:教育部重大攻关项目"新形势下国家语言文字发展战略研究"(批准号:10JZD0043);国务院侨办研究项目"传承与认同--新形势下海外华文教育策略研究"(批准号:GQBY2011021)
摘 要:海外的华文学习者实际上有两类:一类是中国公民,一类是外国人;前者是华侨,后者多称为华人。目前华文教育界常常把这两类学习者相提并论。本文认为,新形势下华侨子女的母语教育应当单独设类,它应该是中国国家语言战略的一个重要组成部分。文章分析了华侨子女母语教育的特点和目前存在的困难,并从操作层面提出了一些建议。The overseas learners of Chinese can be categorizedinto two types: Chinese citizens and foreigners, who are also called overseas Chinese and ethnic Chinese in general terms. And these two types are often mentioned in the same breath in the field of overseas Chinese education. This paper proposes that the mother tongue education of the overseas Chinese childrenshould be sorted out for particular treatment under new social circumstances, which is suggested to be an important part of Chinese language policies. The paperalso^analyses the characteristics and the problems of this issue and offers some practical suggestions.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.200