检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]西安外国语大学英文学院,陕西西安710128 [2]四川农业大学文法学院,四川雅安625014
出 处:《西安外国语大学学报》2015年第2期1-4,34,共5页Journal of Xi’an International Studies University
基 金:国家社会科学基金项目"整体效度观下的计算机化语言测试效度研究:基于证据的效度验证"(项目编号:13BYY085);四川农业大学本科优秀论文指导教师基金项目(项目编号:SCA02886106)的部分研究成果
摘 要:本文运用"自然语义元语言(NSM)"理论的"文化脚本"研究方法,对土家、英、汉语中"借"的词汇化概念展开跨语言对比。研究发现,土家语"o53、lu35、tso53、ts’o35"、英语"borrow"以及汉语"借"都含有说话者本人对所施行为的一种共同认知,即I will have someone’s something for someone(我将把某人的某物给某人)。共同认知是其区别于其他概念的基础,它构成了词汇的语义共性,并使得3种语言者的交际成为可能;语义的微妙差异则主要来自于3种语言者在具体言语或互动性交际时的不同心理认知,而不同心理认知又源自不同的文化规约。The paper, with "cultural script" approach, aims to compare lexicalization concepts of fie in Tujia, English and Chinese within the NSM (Natural Semantic Metalanguage) framework. The research shows that "oη53 ,lu35 ,tso53 ,ts' oη35 ", "borrow" and "fie (借)" in these three languages all embody speakers' common cognition of their behaviors, that is I will have someone ' s something for someone. The common cognition distinguishes the concept fie from others and constructs the se- mantic similarity of the word fie. It also makes possible the communication between speakers of the three languages. The se- mantic differences originate from various psychological cognitions of different speakers in their interactions and various psycho- logical cognitions are mainly caused by cultural norms.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15