外语影视字幕团队合作翻译的不一致性  

在线阅读下载全文

作  者:谭兴[1] 

机构地区:[1]贺州学院外国语学院,广西贺州542800

出  处:《宿州学院学报》2015年第5期68-70,共3页Journal of Suzhou University

基  金:广西高等学校立项科研项目"基于自建小型平行语料库的<越狱>字幕翻译研究"(201010LX539)

摘  要:基于自建的经典美剧《越狱》4季共80集的英汉字幕小型平行语料库,借助检索软件ParaConc对该字幕翻译进行分析。研究发现《越狱》英汉字幕翻译中有大量团队合作翻译不一致的现象,探析了产生不一致问题的主客观两方面的原因,并建议译者尽力解决这一问题。

关 键 词:影视 翻译 论坛字幕组 一致性 平行语料库 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象