“可见的”字幕--亚伯·马尔库斯·诺尼斯教授“abusive”电影翻译研究访谈  

在线阅读下载全文

作  者:亚伯.马尔库斯.诺尼斯 苏状[3,4] 

机构地区:[1]美国密歇根大学亚洲电影,语言与文化系 [2]美国密歇根大学银幕艺术文化系 [3]东华大学人文学院 [4]复旦大学视觉文化研究中心

出  处:《世界电影》2015年第3期147-156,共10页World Cinema

基  金:上海社科基金青年项目“城市公共屏幕的公共传播研究”成果之一,编号[2013EXW002]

摘  要:苏状(以下简称“问”):一直以来很仰慕您在亚洲电影和纪录片领域的学术贡献,在您的电影研究历程中,您还同时将一部分兴趣投向电影翻译研究,是什么让您产生了这种特别的关注?

关 键 词:亚洲电影 翻译研究 教授 尼斯 字幕 学术贡献 电影研究 纪录片 

分 类 号:J905[艺术—电影电视艺术] H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象