检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:肖立青[1]
机构地区:[1]柳州师范高等专科学校外语系,广西柳州545004
出 处:《科教文汇》2015年第17期167-168,共2页Journal of Science and Education
基 金:2015年度广西职业教育教学改革项目"职业院校英语专业人才英美文学与文化素养及综合能力的培养研究与实践"阶段性成果
摘 要:在全球经济发展的新时代背景下,为迎合日益增长的高质量商务英语翻译人才培养,在教学中充分考虑跨文化因素对翻译的影响,加强了解中西方文化,以避免商务英语翻译中的失误,并且在商务英语翻译中利用文化因素进行巧妙转换,达到良好的互译效果,促进跨文化商务交际的顺利进行。Under the background of the new era of global eco-nomic development, and in order to meet the increasing demand for business English translation talents of high quality, the influ-ence of cross-cultural factors should be taken into consideration, and the students should learn about Chinese and Western cul-ture, so as to avoid errors in business English translation, and be able to transfer the cultural message in the translation, thus achieving the ideal effect of translation, and promoting the pro-cess of cross-cultural business communication.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.3