检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:孙琼[1,2]
机构地区:[1]沈阳大学,辽宁沈阳110044 [2]中国社会科学院财经战略研究院,北京100045
出 处:《文化学刊》2015年第6期171-174,共4页Culture Journal
基 金:辽宁省社科规划基金项目"辽宁企业‘走出去’战略实施中的问题与对策研究"(项目编号:L13DJY096);辽宁省社会科学界联合会2015年度课题"国际商务英语翻译的文化等值研究"(项目编号:2015lslktwx-22)的研究成果
摘 要:国际商务英语翻译具有其词汇、句式和语篇方面的独特特点,并且受到中西文化差异的影响。根据功能等值原则,翻译中应充分理解文本含义,正确使用专业规范用语,培养跨文化翻译能力,并灵活运用翻译技巧以实现文化等值。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.13