检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:张宇[1]
出 处:《中国水利》2015年第12期61-64,共4页China Water Resources
摘 要:作曲家、指挥家谭盾以水为素材创作的《水乐》是西方作曲技法与东方情调结合的产物,被称为"大自然的眼泪"。作品以表达祖国母体文化为主,用水自身特有的灵气将中西方文化融为一体,寻求"天人合一"的音乐效果。在东方,从大禹治水起,人们不断地把水神化,形成各种"水神",在日常尤其是水旱灾害发生时以其祭祀、祈佑。随着社会物质文化的飞速发展,水不单是人类生活的保障,更是精神的依托,由水而生的哲学文化由此充斥着人们的生活。以谭盾《水乐》为出发点,在分析了《水乐》音乐特征的同时,兼论其文化价值,从一个方面展示了中国水文化的博大精深。The Sound of Water, which is called the "Tear of the World" composed by composer and conductor Tan Dun, is the product that combines western composing technique and oriental sentiment. In virtue of spirit of water itself, the music tries to integrate both Chinese and Western culture, mainly expresses the native culture and seek the effect of unity of heaven and human being. In China, people began to deify water since the time of Dayu tamed the flood and various "gods of water" were formed. Sacred and praying on ceremonies were often held in case of happening of flood and drought disasters. Along with advancement of society, materialization and culture, people started to regard water as independence of spirit despite of its role as the guarantee of people's lives which have inundated with philosophy and culture derived from water. The paper makes an analysis on this music with discussions on its cultural value, which presents with extensive and profound Chinese culture.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.220.23.205