检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:朱振雷[1]
出 处:《连云港职业技术学院学报》2015年第2期78-81,共4页Journal of Lianyungang Technical College
摘 要:网络在线单语语料库COCA应用于汉英翻译教学,可以提供丰富而真实的语料,便于查询相关的专业文本,为词汇、语法、句法等语言层面的对比辨析提供便利的方法和手段,也可以作为评价学生翻译作品的评判标准,是汉英翻译教学中不可多得的有力助手。Online monolingual corpus COCA used in Chinese - English translation teaching can provide abundant and real corpus, is easy to look for related professional texts, provides convenient means for contrastive language analysis of the vocabulary, the grammar and the syntax, also can be used as evaluation criteria for their translation works, and is a pow- erful assistant in Chinese - English translation teaching.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15