语境分析在英汉互译中的应用  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:祝东江[1] 

机构地区:[1]郧阳师范高等专科学校外语系,湖北十堰442000

出  处:《江苏第二师范学院学报(社会科学)》2015年第4期103-105,共3页Journal of Jiangsu Institute of Education(Social Science)

摘  要:翻译是语言的转换,更是文化的沟通和移植,包含理解和表达两个过程。而语境,作为一个语义整体,是理解与表达的重要依据。语境具有解释和设计功能,但同时也会制造语境干涉,影响理解和表达。翻译中,译者依据语境提示进行语境分析,完成原文理解和译文表达任务。因此,译者必须从语篇着手,并遵守语境顺应原则。

关 键 词:语境 语境分析 语篇翻译 语境顺应 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象