检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:温丽琴[1]
机构地区:[1]上海理工大学
出 处:《英语广场(学术研究)》2015年第9期34-36,共3页English Square
摘 要:电话口译作为一种新兴的社区口译形式,在为各国间的沟通提供便利。而电话口译中视觉信息的缺失使得掌握听觉信息即副语言在电话口译话轮转换中的作用显得尤为重要。笔者对副语言在电话口译话轮转换中的角色进行研究,通过实际试验与理论探讨相结合的方式推断出三种副语言可以为电话口译者提供重要借鉴。话轮转换停顿持续时间可以推测说话者个人情感状态,语音标志能够表明说话者继续话题的意愿,语调传达出说话者的言外之意。因此,掌握好这三种副语言能够为电话口译员在缺失视觉信息条件下更好实现恰当的话轮转换提供帮助。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.28