影视字幕中补语标记“得”的误写分析  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:袁善来[1] 

机构地区:[1]南阳师范学院文学院

出  处:《中国广播电视学刊》2015年第7期55-58,共4页China Radio & TV Academic Journal

基  金:2013年度国家社科基金一般项目"壮侗语族语言致使范畴的类型学研究"〈项目编号:13BYY147〉;南阳师范学院校级教研项目"中学新课改背景下高师古代汉语课堂教学改革研究"的成果

摘  要:汉字是记录汉语的书写符号,只有规范书写,才能真实准确地记录汉语,否则将影响汉语书面语的交际功能。补语标记"得"和定语标记"的"的分写是现代汉语书面语精密化的表现和规范化的要求。当今影视字幕中补语标记"得"误写为"的"的现象比比皆是,这误导了社会用字,带来了书面语使用的混乱,对文字的规范使用形成了障碍。本文从补语类别的角度讨论影视字幕中补语标记"得"误写为"的"的现象,提出"的"和"得"分写的必要性,阐述辨析"的"与"得"正确分写的方法。

关 键 词:影视字幕 补语标记 “的”和“得” 误写分析 

分 类 号:G222[文化科学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象