浅析中国传统译论的模糊美  

在线阅读下载全文

作  者:李金树[1] 

机构地区:[1]四川外国语大学研究生院,重庆400031

出  处:《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》2015年第4期136-138,共3页Journal of Zhengzhou University of Aeronautics(Social Science Edition)

基  金:国家社会科学基金项目"美国华裔批评家刘禾‘新翻译理论’研究"(12XYY003);四川外国语大学校级科研项目"模糊语言学视域下的诗歌翻译研究"(sisu201308)

摘  要:中国传统译论根植于中国传统文化,脱胎于古典文论和传统美学,具有深厚的审美意味。文章立足模糊美学,溯源于中国古典文论和传统美学,通过解构"信"的模糊性,浅析中国传统译论蕴涵的模糊美。

关 键 词:中国传统译论 模糊美 “信” 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象