检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李金树[1]
出 处:《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》2015年第4期136-138,共3页Journal of Zhengzhou University of Aeronautics(Social Science Edition)
基 金:国家社会科学基金项目"美国华裔批评家刘禾‘新翻译理论’研究"(12XYY003);四川外国语大学校级科研项目"模糊语言学视域下的诗歌翻译研究"(sisu201308)
摘 要:中国传统译论根植于中国传统文化,脱胎于古典文论和传统美学,具有深厚的审美意味。文章立足模糊美学,溯源于中国古典文论和传统美学,通过解构"信"的模糊性,浅析中国传统译论蕴涵的模糊美。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.46