商务英语词块特征分析及其汉译研究  被引量:1

Characteristics and Translation of Business English Lexical Chunks

在线阅读下载全文

作  者:江悦[1] 

机构地区:[1]常州工学院外国语学院,江苏常州213002

出  处:《怀化学院学报》2015年第8期112-115,共4页Journal of Huaihua University

基  金:江苏省教育厅2013年度高校哲学社会科学基金项目"基于语料库的商务英语词块研究"(2013SJD740001);2014年度常州工学院外贸英语实务课程建设项目(A3-4401-14-053)

摘  要:商务英语词块有着专业性强、大量使用多词组合和惯用表达式词块以及时代性强的特点。在商务英语翻译中,词块翻译的准确与否直接影响商务文本的翻译质量。在分析商务英语词块特征的基础上探讨其汉译方法。Business English lexical chunks include a large number of business terms , polywords and institutional expressions as well as newly emerging lexical chunks . Proper translation of lexical chunks plays an essential role in business text translation . Based on the above characteristics , this paper explores the ways for translating business English lexical chunks into Chinese .

关 键 词:商务英语 词块特征 汉译 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象