检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:徐昉[1]
出 处:《外语与外语教学》2015年第5期1-7,共7页Foreign Languages and Their Teaching
基 金:国家社科基金项目"二语学术写作中的评价系统研究"(项目编号:12BYY052);江苏省社科基金项目"学生英语学术论文写作能力研究"(项目编号:09YYB001)阶段性成果
摘 要:在我国二语学术语篇研究中,作者的立场站位特征尚未得到较为系统的探讨。本文将作者立场标记分为知识性立场标记、态度性立场标记和作者显现标记,基于对120篇本硕博英语专业学位论文和240篇国际期刊论文的对比分析发现,学习者总体在表述作者立场的语言特征上有显著少用的倾向,包括少用知识性立场标记和第一人称的作者显现标记。从本硕博三个阶段的使用特点来看,硕士阶段的作者站位意识比较突出。这些结果对理解二语学术写作特点以及促进学术写作教学有一定的启示。Within the existing research on Chinese second language academic writing, few systematic studies have been conducted on authorial stance. The present paper cat- egorizes stance markers into three types: epistemic stance, attitudinal stance and authorial presence. Based on an contrastive analysis between 120 BA, MA and PhD dissertations by English majors and 240 international jour- nal articles, the study finds that in general the L2 learners tend to significantly underuse stance markers. This in- cludes the underuse of epistemic stance markers and first person pronouns. Regarding the use of stance markers in BA, MA and PhD theses,it seems the awareness of autho- rial stance is the most prominent feature in MA theses. The results have some implications for understanding L2 academic writing as well as improving its pedagogy.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.145