电影《捆绑我》和《活色生香》的互文性解读  

在线阅读下载全文

作  者:陈亭亭[1] 

机构地区:[1]西安外国语大学,陕西西安710100

出  处:《长安学刊》2015年第4期117-119,共3页Chang’an Science Periodical

摘  要:“互文性”是西方后现代主义的标识性术语,表示在任何一个本文之中,都能不同程度地辨认或区别出其他文本的某种影子。电影《捆绑我》(1990)和《活色天香》(1997)是西班牙著名导演阿奠多瓦的两部颇具争议和影响力的作品。本篇中将两部时隔七年的影片进行互文性解读,并且依据精神分析理论解析荧幕中展现的情感与欲望的主题,以此更加深入地探讨阿莫多瓦作品的独特魅力。

关 键 词:互文性 精神分析理论 捆绑我 活色生香 

分 类 号:B5[哲学宗教—外国哲学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象