韩国学生动态助词“了”的偏误发展及产生原因分析  被引量:2

On the Development of the Errors of "le" of South Korean Students and Analysis of the reasons for errors arising

在线阅读下载全文

作  者:杨德峰[1] 弓耀楠 姚骏[1] 

机构地区:[1]北京大学对外汉语教育学院,中国北京100871 [2]天津职业技术师范大学,中国天津300222

出  处:《海外华文教育》2015年第4期501-510,共10页Overseas Chinese Education

摘  要:本文通过对语料库中的语料进行统计,发现无论是初级阶段,还是中级和高级阶段,韩国学生习得动态助词"了"的偏误都主要是"了"的泛化、位置错误和与其他词语相混,这些偏误有的随着水平的提高,偏误率有所下降;有的偏误率却上升了。文章指出,韩国学生出现偏误的主要原因是母语负迁移的影响,另外还有教材的影响。Based on the corpus statistics, the paper finds out both the primary stage and intermediate stage and advanced stage, the errors of “le” of South Korean students are mainly overgeneralization, po- sition error and confusion with other words. The rate of some errors declined with the improvement of the level, but the rate of some increased. The article points out the main reason for errors arising is negative transfer of Korean and the impact of textbooks.

关 键 词:动态助词 偏误 发展 负迁移 

分 类 号:H195[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象