功能翻译理论对应用翻译的启示  被引量:2

The Enlightenment of Functional Translation Theory on Pragmatic Translation

在线阅读下载全文

作  者:亢志勇[1] 

机构地区:[1]黄河科技学院,河南郑州450063

出  处:《黄河科技大学学报》2015年第6期108-110,共3页Journal of Huanghe S&T University

基  金:河南省2013年软科学研究计划项目"中原经济区背景下高校应用型外语人才培养策略研究"(132400411319)

摘  要:功能翻译理论强调翻译是文化转换、交际互动、跨文化活动,是一种涉及委托人、译者、接受者多方专业人士参与的复杂行为,将翻译和语言功能相结合,强调了文本功能在翻译中的重要地位。应用翻译几乎涵盖了除文学翻译以外的所有领域的翻译,其翻译注重信息的传递,应用性强。利用功能翻译不仅可以解决商贸翻译中的一些问题,为商业发展搭建沟通桥梁,而且还可以为我国的翻译教育提供经验和基础,提高相关人员的应用翻译能力。Functional translation theory stresses that translation is culture transformation,international communication, and cross -culture event, which involves the client, the translator, and the receiver who participate in the complicated action. Combining translation with language function, this theory emphasizes the important position of text function in translation. Pragmatic translation almost covers all the other spheres except literature translation, and emphasizes the information transfer with strong applicability. Making full use of functional translation theory will not only solve the problems in trade and business translation, build communication bridges for the development of business, but also provide experience and basis for the translation education in our country and improve the ability of relevant workers in pragmatic translation.

关 键 词:功能翻译理论 行为理论 应用翻译 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象