检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:张利华[1]
机构地区:[1]呼伦贝尔学院初等教育学院,内蒙古海拉尔021000
出 处:《湖北函授大学学报》2015年第24期156-157,共2页
摘 要:计算机辅助翻译已经进入了飞速发展阶段,它在信息文本翻译中起着不可或缺的作用。本文在给计算机辅助翻译系统明确定位的基础上,深入探讨了计算机辅助翻译在信息型文体翻译中的应用。The computer aided translation has entered into a rapid development stage,it plays an indispensable role in the translation of information text. In this paper,on the basis of a clear positioning,this paper discussed the application of computer aided translation in an informational style.
分 类 号:G642[文化科学—高等教育学]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.117