计算机辅助翻译

作品数:593被引量:1682H指数:24
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:王华树徐彬崔启亮郭红梅俞敬松更多>>
相关机构:北京大学山东师范大学山东科技大学大连海事大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家社会科学基金教育部人文社会科学研究基金中央高校基本科研业务费专项资金北京市社会科学基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
纺织外贸商务英语翻译策略
《化纤与纺织技术》2025年第3期239-241,共3页李娇 刘孟璞 
为研究纺织外贸商务英语的翻译策略,文章阐述了纺织外贸商务英语的特点,探讨了纺织外贸商务英语翻译的原则及现状。该行业进行商务英语翻译时广泛应用技术辅助和自动化工具,文化敏感性与本地化需求有所增强,间接导致纺织外贸对商务英语...
关键词:纺织外贸 商务英语 计算机辅助翻译 文化差异 商务禁忌 
跨文化视角下中医药术语英译标准化探究
《文化创新比较研究》2025年第9期12-16,共5页徐静俊 
广西中医药大学赛恩斯新医药学院科研项目“文化失真视角下中医药英译质量与医药术语标准化研究”(项目编号:2023MS029)。
中医药是中华文明的瑰宝,其所蕴含的民族文化理念和疗效越来越受到世界各国人民的认可。推动中医药走向世界,是构建人类卫生健康共同体的要求,更是宣扬中华文化的亮丽名片。中医药术语蕴含了中医诊断、治疗、药物等各个方面,有效进行中...
关键词:中医药术语 英译标准化 翻译原则 跨文化交流 文化适应性 计算机辅助翻译 
人工智能技术在计算机辅助翻译软件中的应用
《电脑知识与技术》2025年第6期22-23,38,共3页罗晶 文苑 王丹 叶琳 白明杨 
全球化进程的加快,使得计算机辅助翻译(CAT)软件在翻译行业中扮演着越来越重要的角色。该文探讨了人工智能(AI)技术在CAT软件中的应用现状、效果评估及未来发展方向,并重点分析了相关数据,展示了CAT软件在翻译效率和质量方面的提升。通...
关键词:人工智能技术 计算机辅助翻译 翻译软件 自然语言处理 机器学习 
人工智能时代俄语翻译硕士计算机辅助翻译课程的教学实践与思考
《英语广场(学术研究)》2025年第1期101-104,共4页王景会 袁玉华 
2020年度辽宁省社会科学规划基金青年项目“基于自建文学文本平行语料库的俄语成语派生词汉译研究”(L20CYY004)的阶段性成果。
人工智能在翻译领域的运用给俄语翻译硕士的培养提出了更高的要求。面对翻译智能化和自动化的挑战,翻译教学改革势在必行。本研究聚焦于东北某高校俄语翻译硕士的计算机辅助翻译课程教学实践,从课程内容设置、存在的问题以及如何更好地...
关键词:计算机辅助翻译 俄语翻译硕士 教学实践 
CAT视角下ChatGPT与谷歌翻译效度初探
《文教资料》2025年第1期7-10,22,共5页刘安琪 
2021年高校哲学社会科学研究一般项目“基于语料库的中国特色大国外交话语翻译研究”(2021SJA0381);2024年江苏高校外语教育“高质量发展背景下外语教学改革”专项课题“学科融合:大学英语对体育术科教学的催化作用”(2024WYJG056)。
本研究以体育科技英语文本为例,探讨新兴人工智能翻译系统ChatGPT与传统计算机辅助翻译系统谷歌翻译器在特定文本翻译中的效度差异。研究采用人工评测和自动评测相结合的定量研究方法,对120组体育科技英语测试句群进行全面评测。结果显...
关键词:ChatGPT 谷歌 计算机辅助翻译 翻译效度 体育科技英语 
计算机辅助翻译模式下的坭兴陶文化英译研究
《陶瓷科学与艺术》2024年第11期43-45,共3页谢洁蓉 周静 周晴 谢翠芹 周含 陈永和 
2023年广西高校大学生创新创业计划训练项目“广西钦州坭兴陶文化资料整理及外宣研究”(项目编号:202310595051)的研究成果;广西新工科研究与实践项目:新工科背景下校企深度融合的微电子人才培养机制探索与实践(XGK202424)研究成果。
钦州坭兴陶,作为中国四大名陶之一,不仅是中华文明的瑰宝,更是经济文化交流的重要载体,其跨文化传播和英译工作显得尤为重要。为深入探讨坭兴陶文化英译文本,译者利用计算机辅助翻译工具,节选最具有代表性的坭兴陶作品《坭兴陶艺术》作...
关键词:钦州坭兴陶 文本类型理论 计算机辅助翻译 译后编辑 
AIGC背景下机辅汉法翻译的译后编辑问题与对策研究
《文化创新比较研究》2024年第31期29-34,共6页赵晓帆 李文莉 
2024年度国家级大学生创新创业训练项目“AIGC背景下机辅汉法翻译的译后编辑问题与对策研究”(项目编号:202410649041);乐山师范学院横向课题“基于机辅汉法翻译的译后编辑问题与对策研究”(项目编号:23HX0137)。
在AIGC技术浪潮的强劲驱动下,翻译行业正步入一个史无前例的转型阶段,计算机辅助翻译领域亦迎来了前所未有的发展机遇与复杂挑战。恰逢中法建交六十周年这一历史性时刻,该文依托在西南地区开展的《关于汉法机辅翻译工具使用情况的调研...
关键词:AIGC 计算机辅助翻译 汉法翻译 政治外交文本 译后编辑 对策研究 
知能课程理念下《计算机辅助翻译》教学改革实践
《时代人物》2024年第22期0227-0229,共3页宋雅雯 
2024年郑州航院教育教学改革研究与实践项目“新文科视域下《计算机辅助翻译》‘金课’建设的研究与实践”(项目号:zhjy24-95);译国译民翻译研究院“新时代翻译与翻译行业研究课题”阶段性成果,“人工知能背景下翻译人才培养体系的构建”(项目号:202303)
《计算机辅助翻译》作为语言和计算机技术的学科交叉点,有别于以传授知识为导向的学科课程。而传统 教学模式在科技快速发展的今天已经不能适应高等教育和市场人才需求。本研究在知能课程“知行并举、能力本位”的 理念下,根据市场动态...
关键词:计算机辅助翻译 知能课程 新文科 
“CAT+MT+PE”模式下的商务英语文本翻译
《英语广场(学术研究)》2024年第24期15-18,共4页李可盈 
随着人工智能技术发展的日渐成熟与翻译需求的多样化,计算机辅助翻译在商务英语文本翻译中占据的地位越来越重要。与此同时,人们也在探索更加高效高质的翻译模式。本文将聚焦“CAT+MT+PE”翻译模式在商务英语文本翻译中的应用,深刻论述...
关键词:CAT+MT+PE 计算机辅助翻译 商务英语 
Trados在日语翻译硕士翻译实践中的应用研究——以《武田制药2022年综合报告》日译中翻译实践为例
《现代语言学》2024年第6期515-519,共5页秦兴通 
本文以《武田制药2022年综合报告》为翻译源文本,探讨Trados翻译软件在日语翻译硕士翻译实践中的应用。通过对Trados翻译软件的主要功能,包括翻译记忆库、术语库管理、文件过滤和格式支持等进行分析,结合对《武田制药公司2022年综合报...
关键词:计算机辅助翻译 TRADOS 语料库 《武田制药2022年综合报告》 翻译实践 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部