越剧《梁山伯与祝英台》英译研究  被引量:2

在线阅读下载全文

作  者:赵瑶瑶[1] 尹雪琳 

机构地区:[1]山东农业大学,山东泰安271000

出  处:《戏剧之家》2015年第24期26-27,共2页Home Drama

摘  要:梁山伯与祝英台的爱情故事是中华民族历史上一颗璀璨的明珠。本文结合作者的英译实践和许渊冲教授的"三美论"原则,对越剧《梁祝》的语言、艺术形式进行了简要分析,探索了"三美论"原则在翻译过程中的应用。并将译本与美国密苏里大学英语教授石逸莉博士的英译本相对照,希望对中国戏剧的英译起到一定借鉴作用。

关 键 词:越剧《梁祝》英译 许渊冲“三美论” 石逸莉译本 文化词 

分 类 号:J80-05[艺术—戏剧戏曲]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象