检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:石英[1]
机构地区:[1]河南大学大学外语教学部,河南开封475001
出 处:《南阳师范学院学报》2015年第11期72-75,共4页Journal of Nanyang Normal University
基 金:河南省高等教育教学改革研究项目:大学英语教师质量标准构建研究;河南省教育科学"十二五"规划2011年度课题:教师教育改革与发展研究([2011]-JKGHAD-0222);河南大学教学改革项目:英语习语与大学生跨文化交际能力培养
摘 要:大学英语教学是以英语语言知识、文化知识、学习策略和语言应用技能为主要内容的教学体系,其目的在于培养学生用英语进行跨文化交际的能力。英语文化知识的有效导入不仅能够提高学生的学习兴趣,而且能够加深学生对英语语言知识的理解,能够增强他们的语言实际运用能力。本文研究了当前大学英语文化教学和跨文化教学的现状,全面分析存在的核心问题,并就问题的解决提出有益思路与策略。College English is a system which consists of linguistics,culture,learning strategy and intercultural communication skills,and aims at helping students build sound cross-culture communication ability. The efficient input of English culture not only boosts students' interest,but also helps students understand the language better as well as use it better. This paper studies the teaching on Culture and Intercultural Communication in College English nowadays,analyses the disadvantages and problems in it and put forward inspiring ideas and practical strategies to solve the problems and make college English teaching more efficient.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.28