检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王晓华[1]
机构地区:[1]浙江工商大学国际教育学院,浙江杭州310025
出 处:《教育文化论坛》2015年第6期22-27,共6页Tribune of Education Culture
基 金:2015年浙江省教育科学规划课题:慕课(MOOC)时代的全英文中国文化课程研发(2015SCG249)
摘 要:慕课的出现,改变了文化传播的手段,拓宽了不同文化间的沟通与对话渠道。本文以"朱子读书法"为切入点,深入解读慕课作为文化传播方式所具有的特点和优势。慕课平台课程体系的自由选择、教学信息的及时反馈和理论实践的互动设计等特征,把文化传播由单向的输出变成互动的交流。它循序渐进提供多种文化课程,让学习者有熟读精思的机会,有利于学习者着紧用力,而且能弥补以往中国文化教学中由于语言和传播方式落后而引发的误会、隔阂,传授者和习得者的虚心涵泳使得教学相长成为可能,促进了学习者的切己体察和居敬持志,更能增加中国文化传播的深度、广度和速度。The appearance of MOOCs has changed the methods of cultural transmission,widened the communication and dialogues between cultures. This paper takes Zhizi reading methods as the starting point and expounds the characteristics and advantages of MOOCs as a method of cultural transmission.The free platforms of MOOCs system,the instant feedback of teaching information and the interactive design of theoretical practice have change the prior one-way output of cultural transmission into interactive communication. The MOOCs heuristically provide cultural courses of many kinds and supply students with opportunities to read up and think carefully,beneficial to learners to make efforts to study,and avoiding misunderstanding and estrangement caused by the language use and traditional methods of teaching the Chinese culture. The modesty in the connotation of teachers and learners make possible for learning and teaching at the same time to happen,promote self examination modesty to others,and furthermore,increase the depth,wideth and speed of the Chinese cultural transmission.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.145