TEM8语段翻译的语境化制约机制——主题及主题倾向规约下的社会文化语境融合  被引量:1

On Contextualized Constrained Mechanism in TEM8 Paragraph Translation: Social-cultural Contextual Fusion under the Principles of Theme and Theme Inclination

在线阅读下载全文

作  者:吕洁[1,2] 

机构地区:[1]广东外语外贸大学国际商务英语学院 [2]广东外语外贸大学高级翻译学院,广东广州510420

出  处:《浙江外国语学院学报》2015年第6期16-20,27,共6页Journal of Zhejiang International Studies University

基  金:国家社会科学基金项目(11BYY016)

摘  要:语用研究很大程度上是语境研究,而语境研究的核心内容是认知语境。本研究从认知语境的角度出发,以2008年TEM8英译汉为例,通过对语段主题和主题倾向性的判断和概括,开展语义连贯的语境化制约机制研究,力图将语篇分析落实到操作层面,为语段(语篇)翻译教学提供切实可行的操作模式和认知途径。This paper, from a cognitive contextual perspective,takes TEM8 English-Chinese translation of 2008 as a case analysis. By judging and generalizing the theme and theme inclination of the target paragraphs,the paper carries out the research on contextualized constrained mechanism featured in semantic co- herence and intends to implement textual analysis at an operational level. Thus, a feasible operational mode and cognitive channel for TEM8 translation can be provided.

关 键 词:主题 主题倾向 语义连贯 语境化制约机制 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象