检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:许多会[1,2]
机构地区:[1]西南大学文学院,重庆400715 [2]和田师范专科学校教务处,和田848000
出 处:《语言与翻译》2016年第1期53-59,共7页Language and Translation
基 金:自治区哲学社会科学研究规划基金一般项目(12BJYX129);2013年度自治区高校科研计划项目(XJEDU2013I23);中央高校基本科研业务费专项资金资助项目(SWU1409214);田师范专科学校科研资助项目
摘 要:在陈宗振等学者研究指正的基础上,进一步梳理了《突厥语大词典》汉译本(三卷)专名译名汉字译写不一致问题40例,即:阿拉伯语语法术语专名译名汉字译写不一致实例5例,部落名称译名汉字译写不一致实例13例,地名译名汉字译写不一致实例10例,人名译名汉字译写不一致实例5例,其他译名汉字译写不一致实例7例,以期对读者在阅读《突厥语大词典》时有所裨益。On the basis of Zongzhen Chen and other scholars' inconsistencies in translated version of Compendium of the Turkic research on corrections, the writer pointed out 40 Dialects. There are 5 inconsistencies of Chinese character in Arabic grammar,~ 12 in Tribal Name translation, 12 in place name translation and 5 in personal name translation. There are also 7 inconsistencies in other cases. The writer hoped that the identification of those inconsis- tencies will be of help to the readers of Compendium of the Turkic Dialects.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.229