近五十年来国内外翻译自动评分系统的发展与应用  被引量:4

Development and Application of Automated Chinese-English Translation Scoring System

在线阅读下载全文

作  者:王金铨[1] 朱周晔 

机构地区:[1]扬州大学外国语学院,江苏扬州225127

出  处:《扬州大学学报(人文社会科学版)》2016年第2期123-128,共6页Journal of Yangzhou University(Humanities and Social Sciences Edition)

基  金:国家社科基金青年项目(09CYY042);江苏高校"青蓝工程";江苏省"333"工程项目基金资助

摘  要:计算机主观题自动评分从第一个作文评分系统PEG到人工译文自动评分系统经历了50多年的发展历程。英语作文自动评分系统在测量方法、测量内容、测量技术、测量变量等方面为翻译自动评分系统提供了诸多可资借鉴的方法和技术。在前人研究基础上,国内已经研制出翻译自动评分系统,包括汉译英自动评分系统和英译汉自动评分系统,在实际应用中表现出良好的预测能力和稳定性。Computer-assisted scoring of subjective items has undergone more than fifty-year development,from the first automated essay scoring system,PEG(Project Essay Grader)to the automated human translation scoring system.Automated essay scoring system can provide various technological inspirations and solutions for the construction of automatic translation scoring system.Based on the previous researches,China has developed its own automatic translation scoring system,including both Chinese-English and English-Chinese translation,which has displayed reliable predictability and sound stability.

关 键 词:英语翻译 评分系统 机器翻译自动评价 人工译文评分 

分 类 号:H059[语言文字—语言学] H315.9

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象