检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
出 处:《蚌埠学院学报》2016年第2期119-123,共5页Journal of Bengbu University
基 金:上海市哲学社会科学项目(2014BYY003)
摘 要:探究了巴金散文汉英文本中副词性关联词语的语篇衔接功能,采取定性分析和定量分析相结合,对比分析了其中副词性关联词语的句法功能、语义功能和语用功能。研究发现,所选文本中汉英副词性关联词语句法位置灵活,可表时顺、转折、因果等7种语义关系,且具有焦点标记等语用功能。研究旨在为副词性关联词语的语篇衔接功能深入研究提供帮助,为读者欣赏汉语散文及其英译文提供一些新的视角。Discourse cohesive functions of Chinese and English adverbial conjunctions in Ba Jin' s essays and their English versions were explored in the paper. It made a comparative analysis( qualitative and quantitative) of their syntactic,semantic as well as pragmatic functions. The findings are that the adverbial conjunctions have flexible syntactic positions and reflect seven semantic relations like temporal,adversative,and cause-and-effect,etc. Besides they possess such pragmatic functions as focus markers,etc. The study is aimed at providing some help for in-depth research in discourse cohesive functions of adverbial conjunctions and a new perspective of appreciating Chinese essays as well as their English translations.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.83